第二书包网
繁体版

风流骑士(03)(3/15)

,说出你的心里话吧;把你勇敢追求异性的故事告诉我们吧。

    北王国不是有个女士——吉塞拉夫人吗?你难道没有在她身上最甜美的乐器上、弹奏过美妙的曲子吗?凯爵士张嘴欲否认女巫所指责的一切,可是,多幺可怕啊!他甫一张口,那极为卑鄙的言语便不由得全部都蹦了出来。

    凯爵士和古塞拉夫人的故事一年前初夏时节,我刚刚成了一名骑士——在十三岁起我成了一名贫穷的乡绅,从属其他的骑士门下。

    我出身贫寒,父亲是一个自耕农,母亲婚前是吉尼维尔夫人的侍女。

    正是通过母亲的关系,我被卡梅洛特堡接纳,去那儿接受骑士的训练,以学习优雅的礼仪。

    十六岁生日时,我通过了规定的考验,被授予圆桌骑士的称号。

    我对圆桌骑士的刀剑和旗帜向往已久,新的封号使我骄纵万分。

    我渴求机会一展骑士风采,当默林召我去并将一重大使命交付予我时,我便急切地为王命动身了。

    我的主人和同僚坚信我的心灵纯洁,动机纯正,然而,在我的心灵深处却掩藏着骄纵遥逸,自高自大,渴望得到高匹贵、甜蜜的肉体。

    第二天上午我骑马上了路,去往此王国,把默林给艾尔弗里斯王子的重要礼物送到那里去。

    艾尔弗里斯是北国年老的统治者,在垂暮之年决定要娶一名年轻的妻子为他传宗接代。

    可是,艾尔弗里斯王子年事已高,老眼昏花,神力已失,到了风烛残年。

    他担心新婚之夜无力获得新娘,便派人给好朋友默林送了信,请默林给他魔杖和护身符,以恢复他的神力,以便用潇洒的形象博取他那可人的年轻新娘的欢心。

    默林按他的要求作了准备,并把这一差事交给了我,因为他认为我是个体面的年轻人,急欲表现出骑士的风度。

    可悲的是,我已想到了一个计策;这一旦为他人知晓的话,将会给我带来耻辱,也会使卡梅洛特堡名誉扫地。

    我骑马花了整整一个星期才到达艾尔弗里斯王子的城堡。

    这是一座巨大的黑色城堡,掩映在树木繁茂的山中,一位颇有姿色的女仆把我迎进了寓所。

    王子今天出去打猎了。<-->>

本章未完,点击下一页继续阅读