,抽出一张拾元的。
“我会把这钱收回来的。”卡尔文发誓。
“你肯定行。”杰克接过票子。
杰克消消停停把钱放进钱夹,回楼上自己的办公室去了。一进门,他惊奇地看见劳瑞斜靠在切特的写字台上,她和切特正关切地打量着自己。
“没事了?”切特问道。
“什么没事了?”杰克反问道。他从他俩身边挤过去,腾地坐到自己的椅子上。
“还没炒你鱿鱼吧?”切特又问。
“好像是这样。”杰克说着,开始清理档案夹里的化验报告。
“你还是小心一点的好,”劳瑞一边向门口走去。一边出主意。“你还没干满一年,他们只要高兴就可以把你开除了。”
“宾汉也这么提醒我。”杰克说。
劳瑞在门口停住脚步,又折回来,看着杰克,“我第一年也差点给开除了。”她说。
杰克抬头看着她,问:“怎么回事?”
“跟我今天早晨提到的那些个要命的用药过量案例有关,”劳瑞说,“不幸的是,当我查清楚的时候,我得到的结论与宾汉的相反。”
“这就是你一直不肯讲的那件陈年旧事?”杰克问。
“就是那件事,”劳瑞说,“我只差这么点就给开除了。”她伸开大拇指和食指有一英寸的样子。“都是由于我没把宾汉的威胁当回事。不要犯相同的错误。”
劳瑞一走,切特便要他把宾汉说的事一字不差地再讲一遍。杰克将记得起来的告诉了切特,包括市长和卫生局长召见宾汉,对他痛责一番的那一段。
“那一番责难是特别冲着你的吧?”切特问。
“显然是这样,”杰克说道,“我在这儿就快成好人撒玛利亚了。”
圣经中有好人撒玛利亚人的故事,现用来指乐善好施的人
“你到底干了什么?”切特问。
“我只是恢复了一下我平时在外交方面的本色,”杰克说,“问一些个问题,提出建议什么的。”
“你真是疯了,”切特说,“你差一点把你自己给开除了,为了什么?我意思是,你想要证-->>
本章未完,点击下一页继续阅读