没多少销量,但在周边的亚洲国家,引发“武侠热“。
《射雕英雄传》在周围亚洲国家大火,那些之前嘲讽叶晨的专家人士没说话,他们有点意外与失算,有点意外的是,《射雕英雄传》这部作品在国内大火,被翻译后也能吊起其他亚洲国家的读者兴趣,引起连锁效应,在亚洲大火。失算的是,他们之前也陷入了思维陷阱,他们想面向全球,肯定是要征战欧美国家,因为英语是世界第一语言,他们当初可笑地认为叶晨的不自量力,确实,《射雕》如他们想的一样,在欧美没有多少人问津。但它在亚洲销量很受欢迎,
《射雕》在亚洲大火没多久,国内各大制片公司和电视台纷纷找上叶氏公司,找上叶晨,那时候叶晨蜜月旅行已经结束,叶晨接到了无数个洽谈邀请。
在九月中旬,叶氏公司举办了一个《射雕》版权招标会,这次全国共有53家制片公司和电视台参与竞标,场面相当热闹。
招标之前的那段时间,业内媒体不断在自家板块上发分析文章和评论来预测《射雕》的影视改编权的最终拍的价。
业内人士给出预测,有人说1000万,有人说1300万,有人说1500万,这都是顶尖的作品IP改编价格。一般好的IP改编价格也就千万上下。
业界媒体和人士把这事预测的沸沸扬扬,等到招标的那一天,53家制片公司和电视台纷纷发力,竞争出人意料的激烈,最终,《射雕英雄传》以2100万的天价卖出影视改编权。
当天,结果公布以后,业界媒体和人士一片哗然,2100万的影视改编权,真称得上是改编天价。、
《射雕》天价版权卖出,那些之前预测的业界媒体人士开始步调一致地“补救”,分析“天价版权”的原因,得出的结果是,为什么有人愿意出这么价格,因为《射雕》现在在亚洲国家卖的很火,这无疑是影视改编的关键原因所在,既然作品在整个亚洲受欢迎,那么改编成影视剧以后,只要不是改编的太烂,在亚洲都有足够挖掘的收视潜力
而这则“《射雕》天价版权转让”的新闻播出后,引起侧目,叶晨的名声再次被推上一个台阶,因为《射雕》在亚洲卖的火热的原因,叶晨的头衔隐约有了“亚洲明星作家”的头衔。
(PS:写了两万字,删了将近七千,这是何等的握草,看来自己傻逼了!)(未完待续。)
【LM小说-->>
本章未完,点击下一页继续阅读